Pour les 18 ans et plus
Venez participer à un échange détendu et ludique autour du processus de traduction avec Charles Bender, traducteur de plusieurs pièces du canon autochtone canadien. Une bonne connaissance du français et de l'anglais sont souhaitable puisque nous aurons toustes la chance de mettre notre intuition et nos compétences à l'œuvre pour relever les défis les plus stimulants rencontrés dans la pièce alterNatives de Drew Hayden Taylor et Almighty Voice and His Wife de Daniel David Moses.
Charles Bender
Charles Bender est un acteur, animateur, traducteur et metteur-en-scène Wendat. Il est codirecteur artistique de la compagnie de théâtre Menuentakuan et est l’animateur de Sans Réserve sur le réseau APTN. Il est président du conseil d’administration de l’organisme Terres-en-Vues et siège sur le conseil d’administration du Festival TransAmérique. À titre de traducteur, il a déjà rendu accessible au milieu francophone des textes phares de la littérature autochtone anglophone tels que Halfbreed de Maria Campbell, Free as Injuns de Tara Beagan, Thunderstick de Kenneth T. Williams, alterNatives de Drew Hayden Taylor et Where The Blood Mixes de Kevin Loring. Ses prochains projets en écriture incluent la traduction de Permanent Astonishement, roman autobiographique de Tomson Highway, et Almighty Voice and his Wife de Daniel David Moses.
Photo : Marie-Andrée Lemire