During the past few years, with my play BLINDSIDE, I have toured theatres, festivals, and anglophone schools throughout the world. As a Franco-Ontarian who was assimilated on the path towards an anglophone expression of the performing arts, I now feel attracted by francophone communities, to recover my heritage and finally share my story in my maternal language.
BLINDSIDE, a comedy, is an entirely truthful account of the reality of growing up as part of a francophone minority in northern Ontario…with a glass eye. The autobiographical play speaks of my troubled childhood and how, at the age of 7, I overcame my fear of being different. With the help of my cat, a pair of sunglasses and an undesirable magic power, I discover that I have what I need to face my intimidators in a new school and accept my handicap.
In BLINDSIDE, I share, in a vulnerable and humorous way, my troubled youth by using a variety of personal stories, humour, and puppets, featuring my glass eye. Join me for the world premiere of the official francophone translation of BLINDSIDE, a play about resilience, empathy and self-acceptance.
Looking forward to meeting you,
- Subtitles available in English every night.
- Q & A session with the artists following every performance.
- The performance is 80 min with no intermission.
Co-produced by : Théâtre Cercle Molière & Stéphanie Morin-Robert
Written, interpreted and directed by : Stéphanie Morin-Robert
External Eye : Jocelyn Sioui
Photo Credit : Julio Assis (Buio)